Översättning - Brasiliansk portugisiska-Klingonska - Não está morto quem pelejaAktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Samhälle/Folk/Politik | Não está morto quem peleja | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Não está morto quem peleja | Anmärkningar avseende översättningen | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | ÖversättningKlingonska Översatt av stevo | Språket som det ska översättas till: Klingonska
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | Anmärkningar avseende översättningen | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Senast granskad eller redigerad av stevo - 31 December 2007 12:08
|