Käännös - Brasilianportugali-Klingon - Não está morto quem pelejaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka | Não está morto quem peleja | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | KäännösKlingon Kääntäjä stevo | Kohdekieli: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 31 Joulukuu 2007 12:08
|