Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Klingon - Não está morto quem peleja

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiTanskaRanskaSuomiArabiaRuotsiSerbiaJapaniItaliaKlingonVenäjäLatina

Kategoria Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Não está morto quem peleja
Teksti
Lähettäjä professorloureiro
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Não está morto quem peleja
Huomioita käännöksestä
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Otsikko
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'
Käännös
Klingon

Kääntäjä stevo
Kohdekieli: Klingon

narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'.
Huomioita käännöksestä
This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on."
It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 31 Joulukuu 2007 12:08