Prevod - Portugalski brazilski-Klingon - Não está morto quem pelejaTrenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Drustvo/Ljudi/Politika | Não está morto quem peleja | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | Prevod Klingon Preveo stevo | Željeni jezik: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Poslednja provera i obrada od stevo - 31 Decembar 2007 12:08
|