Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Holenderski - wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiPortugalski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mininha
Język źródłowy: Holenderski

wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in nederland van 20.08.2007 tem 28.08.2007. dit is onvolledig,wij hebben ook een attest nodig van 19.05.2007tem 19.08.2007
Ostatnio edytowany przez Martijn - 24 Październik 2007 12:02





Ostatni Post

Autor
Post

24 Październik 2007 11:23

tristangun
Liczba postów: 1014
What is 'bevallingsust' (?)


24 Październik 2007 12:02

Martijn
Liczba postów: 210
Verbeterd

24 Październik 2007 17:22

tristangun
Liczba postów: 1014
Ja, maar dan nog?
bevallingsrust?
is het niet meer van, zwangerschapsverlof?

24 Październik 2007 18:27

Martijn
Liczba postów: 210
Ja het betekent volgens mij ongeveer hetzelfde. Op mijnsocialezekerheid.be staat er een stukje over.

BEVALLINGSRUST EN MOEDERSCHAPSUITKERING

Moet je na je bevalling onmiddellijk terug beginnen werken? Natuurlijk niet!
Werkneemsters, zelfstandigen en werklozen die hun bevallingsrust willen opnemen, moeten dit via een medisch attest aan de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds melden. In dit attest moet de vermoedelijke bevallingsdatum vermeld worden.