Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפורטוגזית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mininha
שפת המקור: הולנדית

wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in nederland van 20.08.2007 tem 28.08.2007. dit is onvolledig,wij hebben ook een attest nodig van 19.05.2007tem 19.08.2007
נערך לאחרונה ע"י Martijn - 24 אוקטובר 2007 12:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוקטובר 2007 11:23

tristangun
מספר הודעות: 1014
What is 'bevallingsust' (?)


24 אוקטובר 2007 12:02

Martijn
מספר הודעות: 210
Verbeterd

24 אוקטובר 2007 17:22

tristangun
מספר הודעות: 1014
Ja, maar dan nog?
bevallingsrust?
is het niet meer van, zwangerschapsverlof?

24 אוקטובר 2007 18:27

Martijn
מספר הודעות: 210
Ja het betekent volgens mij ongeveer hetzelfde. Op mijnsocialezekerheid.be staat er een stukje over.

BEVALLINGSRUST EN MOEDERSCHAPSUITKERING

Moet je na je bevalling onmiddellijk terug beginnen werken? Natuurlijk niet!
Werkneemsters, zelfstandigen en werklozen die hun bevallingsrust willen opnemen, moeten dit via een medisch attest aan de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds melden. In dit attest moet de vermoedelijke bevallingsdatum vermeld worden.