Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mininha
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in nederland van 20.08.2007 tem 28.08.2007. dit is onvolledig,wij hebben ook een attest nodig van 19.05.2007tem 19.08.2007
Τελευταία επεξεργασία από Martijn - 24 Οκτώβριος 2007 12:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Οκτώβριος 2007 11:23

tristangun
Αριθμός μηνυμάτων: 1014
What is 'bevallingsust' (?)


24 Οκτώβριος 2007 12:02

Martijn
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Verbeterd

24 Οκτώβριος 2007 17:22

tristangun
Αριθμός μηνυμάτων: 1014
Ja, maar dan nog?
bevallingsrust?
is het niet meer van, zwangerschapsverlof?

24 Οκτώβριος 2007 18:27

Martijn
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Ja het betekent volgens mij ongeveer hetzelfde. Op mijnsocialezekerheid.be staat er een stukje over.

BEVALLINGSRUST EN MOEDERSCHAPSUITKERING

Moet je na je bevalling onmiddellijk terug beginnen werken? Natuurlijk niet!
Werkneemsters, zelfstandigen en werklozen die hun bevallingsrust willen opnemen, moeten dit via een medisch attest aan de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds melden. In dit attest moet de vermoedelijke bevallingsdatum vermeld worden.