Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Neerlandés - wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésPortugués

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in...
Texto a traducir
Propuesto por mininha
Idioma de origen: Neerlandés

wij ontvingen een attest van uw bevallingsrust in nederland van 20.08.2007 tem 28.08.2007. dit is onvolledig,wij hebben ook een attest nodig van 19.05.2007tem 19.08.2007
Última corrección por Martijn - 24 Octubre 2007 12:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Octubre 2007 11:23

tristangun
Cantidad de envíos: 1014
What is 'bevallingsust' (?)


24 Octubre 2007 12:02

Martijn
Cantidad de envíos: 210
Verbeterd

24 Octubre 2007 17:22

tristangun
Cantidad de envíos: 1014
Ja, maar dan nog?
bevallingsrust?
is het niet meer van, zwangerschapsverlof?

24 Octubre 2007 18:27

Martijn
Cantidad de envíos: 210
Ja het betekent volgens mij ongeveer hetzelfde. Op mijnsocialezekerheid.be staat er een stukje over.

BEVALLINGSRUST EN MOEDERSCHAPSUITKERING

Moet je na je bevalling onmiddellijk terug beginnen werken? Natuurlijk niet!
Werkneemsters, zelfstandigen en werklozen die hun bevallingsrust willen opnemen, moeten dit via een medisch attest aan de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds melden. In dit attest moet de vermoedelijke bevallingsdatum vermeld worden.