Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português Br - LILLO

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoPortuguês BrPortuguês

Categoria Vida diária - Vida diária

Título
LILLO
Texto
Enviado por Luiz Oliveira
Língua de origem: Italiano

ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco.......
Come si sta ad uberlandia?
spero bene..

Título
LILLO
Tradução
Português Br

Traduzido por Diego_Kovags
Língua alvo: Português Br

Olá! Como está? Espero que não esteja com raiva porque dei uma de idiota...
Como está Uberlândia?
Espero que bem...
Última validação ou edição por casper tavernello - 25 Fevereiro 2008 02:30





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 09:04

Freya
Número de mensagens: 1910
Sorry, I don't know this expression "dare del parroco" - "parroco" means "priest", "paroch" - and I couldn't find it on the web, so I voted "I don't know".

19 Fevereiro 2008 12:40

Sandradeo
Número de mensagens: 28
Penso que a pergunta é: "Como se esta na Uberlandia?"

19 Fevereiro 2008 13:56

Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
Sandradeo, "como se esta na Uberlandia" soa muito mal no Brasil...

25 Fevereiro 2008 06:02

Rodrigues
Número de mensagens: 1621

Não seja "Como está em Uberlândia" ??