Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - LILLO
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat - Gunluk hayat
Başlık
LILLO
Metin
Öneri
Luiz Oliveira
Kaynak dil: İtalyanca
ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco.......
Come si sta ad uberlandia?
spero bene..
Başlık
LILLO
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Olá! Como está? Espero que não esteja com raiva porque dei uma de idiota...
Como está Uberlândia?
Espero que bem...
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 25 Şubat 2008 02:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Şubat 2008 09:04
Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Sorry, I don't know this expression "dare del parroco" - "parroco" means "priest", "paroch" - and I couldn't find it on the web, so I voted "I don't know".
19 Şubat 2008 12:40
Sandradeo
Mesaj Sayısı: 28
Penso que a pergunta é: "Como se esta na Uberlandia?"
19 Şubat 2008 13:56
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Sandradeo, "como se esta na Uberlandia" soa muito mal no Brasil...
25 Şubat 2008 06:02
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Não seja "Como está
em
Uberlândia" ??