Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Brasilianisches Portugiesisch - LILLO

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
LILLO
Text
Übermittelt von Luiz Oliveira
Herkunftssprache: Italienisch

ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco.......
Come si sta ad uberlandia?
spero bene..

Titel
LILLO
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá! Como está? Espero que não esteja com raiva porque dei uma de idiota...
Como está Uberlândia?
Espero que bem...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 25 Februar 2008 02:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 09:04

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Sorry, I don't know this expression "dare del parroco" - "parroco" means "priest", "paroch" - and I couldn't find it on the web, so I voted "I don't know".

19 Februar 2008 12:40

Sandradeo
Anzahl der Beiträge: 28
Penso que a pergunta é: "Como se esta na Uberlandia?"

19 Februar 2008 13:56

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Sandradeo, "como se esta na Uberlandia" soa muito mal no Brasil...

25 Februar 2008 06:02

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621

Não seja "Como está em Uberlândia" ??