Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - LILLO
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið - Dagliga lívið
Heiti
LILLO
Tekstur
Framborið av
Luiz Oliveira
Uppruna mál: Italskt
ciao come stai spero che non ti sia arrabbiato perche ti ho dato del parroco.......
Come si sta ad uberlandia?
spero bene..
Heiti
LILLO
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Olá! Como está? Espero que não esteja com raiva porque dei uma de idiota...
Como está Uberlândia?
Espero que bem...
Góðkent av
casper tavernello
- 25 Februar 2008 02:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Februar 2008 09:04
Freya
Tal av boðum: 1910
Sorry, I don't know this expression "dare del parroco" - "parroco" means "priest", "paroch" - and I couldn't find it on the web, so I voted "I don't know".
19 Februar 2008 12:40
Sandradeo
Tal av boðum: 28
Penso que a pergunta é: "Como se esta na Uberlandia?"
19 Februar 2008 13:56
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Sandradeo, "como se esta na Uberlandia" soa muito mal no Brasil...
25 Februar 2008 06:02
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Não seja "Como está
em
Uberlândia" ??