Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...
Texto
Enviado por holachauchau
Língua de origem: Turco

ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Título
Fuck this underwear..I got bored
Tradução
Inglês

Traduzido por tugbasencan
Língua alvo: Inglês

Fuck this underwear..I got bored
Última validação ou edição por lilian canale - 14 Maio 2008 22:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Maio 2008 07:55

merdogan
Número de mensagens: 3769
underwears not clothes

14 Maio 2008 20:54

merdogan
Número de mensagens: 3769
underwears not clothes

14 Maio 2008 20:55

merdogan
Número de mensagens: 3769
it is underwears not clothes

14 Maio 2008 22:04

tugbasencan
Número de mensagens: 10
ok but underwear means "iç çamaşırı " in Turkish.
thats not "çamaşır". then i'll change it
c ya