Traducció - Turc-Anglès - ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo... | | Idioma orígen: Turc
ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo... |
|
| Fuck this underwear..I got bored | | Idioma destí: Anglès
Fuck this underwear..I got bored |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2008 22:29
Darrer missatge | | | | | 14 Maig 2008 07:55 | | | | | | 14 Maig 2008 20:54 | | | | | | 14 Maig 2008 20:55 | | | it is underwears not clothes | | | 14 Maig 2008 22:04 | | | ok but underwear means "iç çamaşırı " in Turkish.
thats not "çamaşır". then i'll change it
c ya |
|
|