Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...
본문
holachauchau에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

제목
Fuck this underwear..I got bored
번역
영어

tugbasencan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Fuck this underwear..I got bored
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 14일 22:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 14일 07:55

merdogan
게시물 갯수: 3769
underwears not clothes

2008년 5월 14일 20:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
underwears not clothes

2008년 5월 14일 20:55

merdogan
게시물 갯수: 3769
it is underwears not clothes

2008년 5월 14일 22:04

tugbasencan
게시물 갯수: 10
ok but underwear means "iç çamaşırı " in Turkish.
thats not "çamaşır". then i'll change it
c ya