Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...
Текст
Предоставено от holachauchau
Език, от който се превежда: Турски

ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Заглавие
Fuck this underwear..I got bored
Превод
Английски

Преведено от tugbasencan
Желан език: Английски

Fuck this underwear..I got bored
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Май 2008 22:29





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Май 2008 07:55

merdogan
Общо мнения: 3769
underwears not clothes

14 Май 2008 20:54

merdogan
Общо мнения: 3769
underwears not clothes

14 Май 2008 20:55

merdogan
Общо мнения: 3769
it is underwears not clothes

14 Май 2008 22:04

tugbasencan
Общо мнения: 10
ok but underwear means "iç çamaşırı " in Turkish.
thats not "çamaşır". then i'll change it
c ya