Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Alemão - Acum 26 de ani statele au început să protejeze...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoAlemão

Título
Acum 26 de ani statele au început să protejeze...
Texto
Enviado por lowraider24
Língua de origem: Romeno

Acum 26 de ani statele au început să protejeze mediul pentru că au realizat că poluarea duce la pierderea planetei.Din această cauză tările au început să coopereze pentru a opri poluarea.

Título
Vor 26 Jahren begannen die Nationen,...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Vor 26 Jahren begannen die Nationen, die Umwelt zu schützen, denn sie erkannten, dass die Verschmutzung unseren Planeten zerstören würde. Für diesen Grund begannen die Nationen zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.
Notas sobre a tradução
translated using english bridge from madeleine78.

points shared.
Última validação ou edição por italo07 - 10 Janeiro 2009 11:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Julho 2008 11:39

Lein
Número de mensagens: 3389
Doesn't 'pierderea' mean 'to lose'? (Just a thought, I'm not sure, my Romanian is very elementary...)
Meaning is ok anyway.

1 Julho 2008 12:31

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
I can't read German, but:

Pierderea --- the loss
a pierde ---- to lose

Hope this helps. Sorry for interfering

1 Julho 2008 18:01

claudia sarbu
Número de mensagens: 6
...DENN SIE HABEN BEMERKT... (CRED CA E MAI POTRIVIT)

2 Julho 2008 07:26

jufie20
Número de mensagens: 41
pierdere ist der Verlust, der Untergang
Erkennen oder bemerken sind Synonyme




6 Novembro 2008 20:54

To6ko
Número de mensagens: 1
Смисълът не е , че замърсяването би разрушило планетата , а че замърсяването води до погубването и! Последното изречение трябва да е - Aus diesem Grund begannen die Nationen miteinander zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.