Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Немецкий - Acum 26 de ani statele au început să protejeze...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийНемецкий

Статус
Acum 26 de ani statele au început să protejeze...
Tекст
Добавлено lowraider24
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Acum 26 de ani statele au început să protejeze mediul pentru că au realizat că poluarea duce la pierderea planetei.Din această cauză tările au început să coopereze pentru a opri poluarea.

Статус
Vor 26 Jahren begannen die Nationen,...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Vor 26 Jahren begannen die Nationen, die Umwelt zu schützen, denn sie erkannten, dass die Verschmutzung unseren Planeten zerstören würde. Für diesen Grund begannen die Nationen zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.
Комментарии для переводчика
translated using english bridge from madeleine78.

points shared.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 10 Январь 2009 11:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июль 2008 11:39

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Doesn't 'pierderea' mean 'to lose'? (Just a thought, I'm not sure, my Romanian is very elementary...)
Meaning is ok anyway.

1 Июль 2008 12:31

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
I can't read German, but:

Pierderea --- the loss
a pierde ---- to lose

Hope this helps. Sorry for interfering

1 Июль 2008 18:01

claudia sarbu
Кол-во сообщений: 6
...DENN SIE HABEN BEMERKT... (CRED CA E MAI POTRIVIT)

2 Июль 2008 07:26

jufie20
Кол-во сообщений: 41
pierdere ist der Verlust, der Untergang
Erkennen oder bemerken sind Synonyme




6 Ноябрь 2008 20:54

To6ko
Кол-во сообщений: 1
Смисълът не е , че замърсяването би разрушило планетата , а че замърсяването води до погубването и! Последното изречение трябва да е - Aus diesem Grund begannen die Nationen miteinander zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.