Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Alemán - Acum 26 de ani statele au început să protejeze...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoAlemán

Título
Acum 26 de ani statele au început să protejeze...
Texto
Propuesto por lowraider24
Idioma de origen: Rumano

Acum 26 de ani statele au început să protejeze mediul pentru că au realizat că poluarea duce la pierderea planetei.Din această cauză tările au început să coopereze pentru a opri poluarea.

Título
Vor 26 Jahren begannen die Nationen,...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Vor 26 Jahren begannen die Nationen, die Umwelt zu schützen, denn sie erkannten, dass die Verschmutzung unseren Planeten zerstören würde. Für diesen Grund begannen die Nationen zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.
Nota acerca de la traducción
translated using english bridge from madeleine78.

points shared.
Última validación o corrección por italo07 - 10 Enero 2009 11:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Julio 2008 11:39

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Doesn't 'pierderea' mean 'to lose'? (Just a thought, I'm not sure, my Romanian is very elementary...)
Meaning is ok anyway.

1 Julio 2008 12:31

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
I can't read German, but:

Pierderea --- the loss
a pierde ---- to lose

Hope this helps. Sorry for interfering

1 Julio 2008 18:01

claudia sarbu
Cantidad de envíos: 6
...DENN SIE HABEN BEMERKT... (CRED CA E MAI POTRIVIT)

2 Julio 2008 07:26

jufie20
Cantidad de envíos: 41
pierdere ist der Verlust, der Untergang
Erkennen oder bemerken sind Synonyme




6 Noviembre 2008 20:54

To6ko
Cantidad de envíos: 1
Смисълът не е , че замърсяването би разрушило планетата , а че замърсяването води до погубването и! Последното изречение трябва да е - Aus diesem Grund begannen die Nationen miteinander zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.