Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Deutsch - Acum 26 de ani statele au început să protejeze...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischDeutsch

Titel
Acum 26 de ani statele au început să protejeze...
Text
Übermittelt von lowraider24
Herkunftssprache: Rumänisch

Acum 26 de ani statele au început să protejeze mediul pentru că au realizat că poluarea duce la pierderea planetei.Din această cauză tările au început să coopereze pentru a opri poluarea.

Titel
Vor 26 Jahren begannen die Nationen,...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Vor 26 Jahren begannen die Nationen, die Umwelt zu schützen, denn sie erkannten, dass die Verschmutzung unseren Planeten zerstören würde. Für diesen Grund begannen die Nationen zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated using english bridge from madeleine78.

points shared.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 10 Januar 2009 11:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Juli 2008 11:39

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Doesn't 'pierderea' mean 'to lose'? (Just a thought, I'm not sure, my Romanian is very elementary...)
Meaning is ok anyway.

1 Juli 2008 12:31

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
I can't read German, but:

Pierderea --- the loss
a pierde ---- to lose

Hope this helps. Sorry for interfering

1 Juli 2008 18:01

claudia sarbu
Anzahl der Beiträge: 6
...DENN SIE HABEN BEMERKT... (CRED CA E MAI POTRIVIT)

2 Juli 2008 07:26

jufie20
Anzahl der Beiträge: 41
pierdere ist der Verlust, der Untergang
Erkennen oder bemerken sind Synonyme




6 November 2008 20:54

To6ko
Anzahl der Beiträge: 1
Смисълът не е , че замърсяването би разрушило планетата , а че замърсяването води до погубването и! Последното изречение трябва да е - Aus diesem Grund begannen die Nationen miteinander zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.