Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Німецька - Acum 26 de ani statele au început să protejeze...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаНімецька

Заголовок
Acum 26 de ani statele au început să protejeze...
Текст
Публікацію зроблено lowraider24
Мова оригіналу: Румунська

Acum 26 de ani statele au început să protejeze mediul pentru că au realizat că poluarea duce la pierderea planetei.Din această cauză tările au început să coopereze pentru a opri poluarea.

Заголовок
Vor 26 Jahren begannen die Nationen,...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Vor 26 Jahren begannen die Nationen, die Umwelt zu schützen, denn sie erkannten, dass die Verschmutzung unseren Planeten zerstören würde. Für diesen Grund begannen die Nationen zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.
Пояснення стосовно перекладу
translated using english bridge from madeleine78.

points shared.
Затверджено italo07 - 10 Січня 2009 11:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Липня 2008 11:39

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Doesn't 'pierderea' mean 'to lose'? (Just a thought, I'm not sure, my Romanian is very elementary...)
Meaning is ok anyway.

1 Липня 2008 12:31

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
I can't read German, but:

Pierderea --- the loss
a pierde ---- to lose

Hope this helps. Sorry for interfering

1 Липня 2008 18:01

claudia sarbu
Кількість повідомлень: 6
...DENN SIE HABEN BEMERKT... (CRED CA E MAI POTRIVIT)

2 Липня 2008 07:26

jufie20
Кількість повідомлень: 41
pierdere ist der Verlust, der Untergang
Erkennen oder bemerken sind Synonyme




6 Листопада 2008 20:54

To6ko
Кількість повідомлень: 1
Смисълът не е , че замърсяването би разрушило планетата , а че замърсяването води до погубването и! Последното изречение трябва да е - Aus diesem Grund begannen die Nationen miteinander zu kooperieren um die Verschmutzung zu stoppen.