Tradução - Espanhol-Romeno - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADOROEstado actual Tradução
Categoria Expressão - Amor / Amizade | TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | Língua de origem: Espanhol
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | |
|
| | | Língua alvo: Romeno
ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ TE IUBESC TE ADOR |
|
Última validação ou edição por iepurica - 5 Janeiro 2009 13:56
Última Mensagem | | | | | 2 Janeiro 2009 09:21 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | DiferenÅ£e între " te quiero" ÅŸi " te amo" aici( dar trebuie să citeÅŸti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puÅ£in eu nu-l văd...) | | | 2 Janeiro 2009 09:43 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | Gata, am găsit ÅŸi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârÅŸit. | | | 2 Janeiro 2009 10:21 | | | Ciao,
AÈ™ putea folosi „îmi eÈ™ti dragă tareâ€, „țin la tine foarte multâ€. Ce zici?
Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem. | | | 2 Janeiro 2009 11:21 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | Cam aÅŸa ceva. Acum depinde ÅŸi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" ÅŸi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat. | | | 2 Janeiro 2009 11:23 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | N-ai pentru ce.
|
|
|