Tafsiri - Kihispania-Kiromania - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADOROHali kwa sasa Tafsiri
Category Expression - Love / Friendship | TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | Lugha ya kimaumbile: Kihispania
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kiromania
ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ TE IUBESC TE ADOR |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 5 Januari 2009 13:56
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 2 Januari 2009 09:21 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...) | | | 2 Januari 2009 09:43 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit. | | | 2 Januari 2009 10:21 | | | Ciao,
AÈ™ putea folosi „îmi eÈ™ti dragă tareâ€, „țin la tine foarte multâ€. Ce zici?
Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem. | | | 2 Januari 2009 11:21 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat. | | | 2 Januari 2009 11:23 | | FreyaIdadi ya ujumbe: 1910 | N-ai pentru ce.
|
|
|