Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Rumenskt - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktGriksktTýkstRumensktRussisktKinesisktArabisktAlbanskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
Tekstur
Framborið av HRODEBERT
Uppruna mál: Spanskt

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
Viðmerking um umsetingina
AMOR

Heiti
Te doresc mult...
Umseting
Rumenskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Rumenskt

ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ
TE IUBESC
TE ADOR
Góðkent av iepurica - 5 Januar 2009 13:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Januar 2009 09:21

Freya
Tal av boðum: 1910
Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...)

2 Januar 2009 09:43

Freya
Tal av boðum: 1910
Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit.

2 Januar 2009 10:21

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Ciao,

Aș putea folosi „îmi ești dragă tare”, „țin la tine foarte mult”. Ce zici?

Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem.

2 Januar 2009 11:21

Freya
Tal av boðum: 1910
Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat.

2 Januar 2009 11:23

Freya
Tal av boðum: 1910
N-ai pentru ce.