Umseting - Spanskt-Rumenskt - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORONúverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur | TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | Uppruna mál: Spanskt
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | | Ynskt mál: Rumenskt
ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ TE IUBESC TE ADOR |
|
Góðkent av iepurica - 5 Januar 2009 13:56
Síðstu boð | | | | | 2 Januar 2009 09:21 | | | DiferenÅ£e între " te quiero" ÅŸi " te amo" aici( dar trebuie să citeÅŸti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puÅ£in eu nu-l văd...) | | | 2 Januar 2009 09:43 | | | Gata, am găsit ÅŸi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârÅŸit. | | | 2 Januar 2009 10:21 | | | Ciao,
AÈ™ putea folosi „îmi eÈ™ti dragă tareâ€, „țin la tine foarte multâ€. Ce zici?
Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem. | | | 2 Januar 2009 11:21 | | | Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat. | | | 2 Januar 2009 11:23 | | | N-ai pentru ce.
|
|
|