Traduzione - Spagnolo-Rumeno - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADOROStato attuale Traduzione
Categoria Espressione - Amore / Amicizia | TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | Lingua originale: Spagnolo
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | |
|
| | | Lingua di destinazione: Rumeno
ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ TE IUBESC TE ADOR |
|
Ultima convalida o modifica di iepurica - 5 Gennaio 2009 13:56
Ultimi messaggi | | | | | 2 Gennaio 2009 09:21 | | FreyaNumero di messaggi: 1910 | Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...) | | | 2 Gennaio 2009 09:43 | | FreyaNumero di messaggi: 1910 | Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit. | | | 2 Gennaio 2009 10:21 | | | Ciao,
AÈ™ putea folosi „îmi eÈ™ti dragă tareâ€, „țin la tine foarte multâ€. Ce zici?
Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem. | | | 2 Gennaio 2009 11:21 | | FreyaNumero di messaggi: 1910 | Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat. | | | 2 Gennaio 2009 11:23 | | FreyaNumero di messaggi: 1910 | N-ai pentru ce.
|
|
|