Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Only the one who felt the greatest misfortune

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsTurco

Título
Only the one who felt the greatest misfortune
Texto
Enviado por canflorya
Língua de origem: Inglês Traduzido por lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Título
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Tradução
Alta qualidade solicitadaTurco

Traduzido por 44hazal44
Língua alvo: Turco

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Notas sobre a tradução
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Última validação ou edição por 44hazal44 - 5 Abril 2009 02:00