Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Only the one who felt the greatest misfortune

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsTurc

Títol
Only the one who felt the greatest misfortune
Text
Enviat per canflorya
Idioma orígen: Anglès Traduït per lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Títol
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Traducció
Es requereix alta qualitatTurc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Notes sobre la traducció
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 5 Abril 2009 02:00