Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Only the one who felt the greatest misfortune

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиТурски

Заглавие
Only the one who felt the greatest misfortune
Текст
Предоставено от canflorya
Език, от който се превежда: Английски Преведено от lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Заглавие
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Превод
Изисква се високо качествоТурски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Турски

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Забележки за превода
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
За последен път се одобри от 44hazal44 - 5 Април 2009 02:00