Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Only the one who felt the greatest misfortune

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiTurecki

Tytuł
Only the one who felt the greatest misfortune
Tekst
Wprowadzone przez canflorya
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Tytuł
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Tłumaczenie
Wymagana wysoka jakośćTurecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Uwagi na temat tłumaczenia
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 5 Kwiecień 2009 02:00