Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Only the one who felt the greatest misfortune

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiTurski

Natpis
Only the one who felt the greatest misfortune
Tekst
Podnet od canflorya
Izvorni jezik: Engleski Preveo lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Natpis
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Prevod
Zahteva se visok kvalitetTurski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Napomene o prevodu
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 5 April 2009 02:00