Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Only the one who felt the greatest misfortune

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiTurski

Naslov
Only the one who felt the greatest misfortune
Tekst
Poslao canflorya
Izvorni jezik: Engleski Preveo lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Naslov
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaTurski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Turski

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Primjedbe o prijevodu
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 5 travanj 2009 02:00