Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Turco - serva me servabo te

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimEspanholTurco

Título
serva me servabo te
Texto
Enviado por anaisss
Língua de origem: Latim

serva me servabo te

Título
Kurtar
Tradução
Turco

Traduzido por jeyan
Língua alvo: Turco

Kurtar beni ve kurtarayım seni.
Última validação ou edição por 44hazal44 - 9 Maio 2009 13:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Maio 2009 16:10

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Merhaba jeyan,
İspanyolcam pek iyi değil ama şu şekilde olması gerekmez miydi ''Kurtar beni ki kurtarayım seni'' ? Aslında kelime kelime çevirisi bence şu şekilde ''kurtar beni ve kurtaracağım seni''. Ama dediğim gibi İspanyolca'ma güvenemiyorum, ne diyorsun?

8 Maio 2009 18:27

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Cheesecake,
Yine seni rahatsız ediyorum, üstteki önerimle ilgili ne diyorsun ?

CC: cheesecake

8 Maio 2009 19:30

cheesecake
Número de mensagens: 980
Rica ederim Evet Hazal bence de haklısın burada zaten salvar "kurtarmak" anlamında kullanılmış. "Kurtar beni ve kurtarayım seni" şeklinde çevirebiliriz.
Dediğin gibi "kurtar beni Kİ kurtarayım seni" gibi de olabilir çünkü burada olasılık anlamı var gibi duruyor ama sanırım "ve" kullanmak daha doğru olur.

8 Maio 2009 23:20

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Çok teşekkür ederim.



CC: cheesecake