Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-土耳其语 - serva me servabo te

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语西班牙语土耳其语

标题
serva me servabo te
正文
提交 anaisss
源语言: 拉丁语

serva me servabo te

标题
Kurtar
翻译
土耳其语

翻译 jeyan
目的语言: 土耳其语

Kurtar beni ve kurtarayım seni.
44hazal44认可或编辑 - 2009年 五月 9日 13:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 6日 16:10

44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba jeyan,
İspanyolcam pek iyi değil ama şu şekilde olması gerekmez miydi ''Kurtar beni ki kurtarayım seni'' ? Aslında kelime kelime çevirisi bence şu şekilde ''kurtar beni ve kurtaracağım seni''. Ama dediğim gibi İspanyolca'ma güvenemiyorum, ne diyorsun?

2009年 五月 8日 18:27

44hazal44
文章总计: 1148
Cheesecake,
Yine seni rahatsız ediyorum, üstteki önerimle ilgili ne diyorsun ?

CC: cheesecake

2009年 五月 8日 19:30

cheesecake
文章总计: 980
Rica ederim Evet Hazal bence de haklısın burada zaten salvar "kurtarmak" anlamında kullanılmış. "Kurtar beni ve kurtarayım seni" şeklinde çevirebiliriz.
Dediğin gibi "kurtar beni Kİ kurtarayım seni" gibi de olabilir çünkü burada olasılık anlamı var gibi duruyor ama sanırım "ve" kullanmak daha doğru olur.

2009年 五月 8日 23:20

44hazal44
文章总计: 1148
Çok teşekkür ederim.



CC: cheesecake