Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Türkisch - serva me servabo te

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSpanischTürkisch

Titel
serva me servabo te
Text
Übermittelt von anaisss
Herkunftssprache: Latein

serva me servabo te

Titel
Kurtar
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von jeyan
Zielsprache: Türkisch

Kurtar beni ve kurtarayım seni.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 9 Mai 2009 13:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Mai 2009 16:10

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba jeyan,
İspanyolcam pek iyi değil ama şu şekilde olması gerekmez miydi ''Kurtar beni ki kurtarayım seni'' ? Aslında kelime kelime çevirisi bence şu şekilde ''kurtar beni ve kurtaracağım seni''. Ama dediğim gibi İspanyolca'ma güvenemiyorum, ne diyorsun?

8 Mai 2009 18:27

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Cheesecake,
Yine seni rahatsız ediyorum, üstteki önerimle ilgili ne diyorsun ?

CC: cheesecake

8 Mai 2009 19:30

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Rica ederim Evet Hazal bence de haklısın burada zaten salvar "kurtarmak" anlamında kullanılmış. "Kurtar beni ve kurtarayım seni" şeklinde çevirebiliriz.
Dediğin gibi "kurtar beni Kİ kurtarayım seni" gibi de olabilir çünkü burada olasılık anlamı var gibi duruyor ama sanırım "ve" kullanmak daha doğru olur.

8 Mai 2009 23:20

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Çok teşekkür ederim.



CC: cheesecake