Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Turc - serva me servabo te

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinEspagnolTurc

Titre
serva me servabo te
Texte
Proposé par anaisss
Langue de départ: Latin

serva me servabo te

Titre
Kurtar
Traduction
Turc

Traduit par jeyan
Langue d'arrivée: Turc

Kurtar beni ve kurtarayım seni.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 9 Mai 2009 13:46





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mai 2009 16:10

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba jeyan,
İspanyolcam pek iyi değil ama şu şekilde olması gerekmez miydi ''Kurtar beni ki kurtarayım seni'' ? Aslında kelime kelime çevirisi bence şu şekilde ''kurtar beni ve kurtaracağım seni''. Ama dediğim gibi İspanyolca'ma güvenemiyorum, ne diyorsun?

8 Mai 2009 18:27

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Cheesecake,
Yine seni rahatsız ediyorum, üstteki önerimle ilgili ne diyorsun ?

CC: cheesecake

8 Mai 2009 19:30

cheesecake
Nombre de messages: 980
Rica ederim Evet Hazal bence de haklısın burada zaten salvar "kurtarmak" anlamında kullanılmış. "Kurtar beni ve kurtarayım seni" şeklinde çevirebiliriz.
Dediğin gibi "kurtar beni Kİ kurtarayım seni" gibi de olabilir çünkü burada olasılık anlamı var gibi duruyor ama sanırım "ve" kullanmak daha doğru olur.

8 Mai 2009 23:20

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Çok teşekkür ederim.



CC: cheesecake