Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Catalão-Francês - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão - Vida diária
Título
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Texto
Enviado por
Isildur__
Língua de origem: Catalão
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Notas sobre a tradução
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Título
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Tradução
Francês
Traduzido por
thesye
Língua alvo: Francês
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Última validação ou edição por
Francky5591
- 24 Maio 2009 14:46
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Maio 2009 14:46
Francky5591
Número de mensagens: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt