Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Katalanski-Francuski - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Svakodnevni život
Naslov
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Tekst
Poslao
Isildur__
Izvorni jezik: Katalanski
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Primjedbe o prijevodu
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Naslov
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Prevođenje
Francuski
Preveo
thesye
Ciljni jezik: Francuski
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 24 svibanj 2009 14:46
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 svibanj 2009 14:46
Francky5591
Broj poruka: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt