Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Καταλανικά-Γαλλικά - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚαταλανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Isildur__
Γλώσσα πηγής: Καταλανικά

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

τίτλος
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από thesye
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 24 Μάϊ 2009 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάϊ 2009 14:46

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
4 fautes :

si Si
j'aurai j'aurais
interesser intéresser
tot tôt