Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - カタロニア語-フランス語 - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: カタロニア語フランス語英語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
テキスト
Isildur__様が投稿しました
原稿の言語: カタロニア語

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
翻訳についてのコメント
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

タイトル
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à
翻訳
フランス語

thesye様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 5月 24日 14:46





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 24日 14:46

Francky5591
投稿数: 12396
4 fautes :

si Si
j'aurai j'aurais
interesser intéresser
tot tôt