Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Katalonski-Francuski - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Svakodnevni zivot
Natpis
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Tekst
Podnet od
Isildur__
Izvorni jezik: Katalonski
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Napomene o prevodu
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Natpis
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Prevod
Francuski
Preveo
thesye
Željeni jezik: Francuski
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 24 Maj 2009 14:46
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Maj 2009 14:46
Francky5591
Broj poruka: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt