Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Katalanisch-Französisch - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Tägliches Leben
Titel
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Text
Übermittelt von
Isildur__
Herkunftssprache: Katalanisch
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Bemerkungen zur Übersetzung
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Titel
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
thesye
Zielsprache: Französisch
Si tu me l'avais dit, j'aurais commencé à m'y interésser bien plus tôt
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 24 Mai 2009 14:46
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Mai 2009 14:46
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
4 fautes :
si
Si
j'aurai
j'aurais
interesser
intéresser
tot
tôt