Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - geçmiÅŸ olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Frase

Título
geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
Texto
Enviado por ece123456
Língua de origem: Turco

geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
Notas sobre a tradução
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Título
Get well soon! What's up? How is life ...
Tradução
Inglês

Traduzido por happyangel
Língua alvo: Inglês

Get well soon! What's up? How is life going? What are you doing? I worry about something: what's the temperature there?
-- Could I request something? Could you help me on this subject?
-- Here you are! Of course! Not at all... Hope to see you soon... My friend
Última validação ou edição por lilian canale - 3 Agosto 2009 11:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Agosto 2009 21:25

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi happyangel,

Please leave an empty space after periods, commas and marks.
Also, "i" is not a word in English

I worry about something: what's...

Please correct your translation so that we can set a poll, OK?

3 Agosto 2009 03:11

handyy
Número de mensagens: 2118
ask --> ask for/request
Hope to see you soon. --> Hope to see you in the shortest time.