Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - geçmiÅŸ olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
Tekstas
Pateikta ece123456
Originalo kalba: Turkų

geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
Pastabos apie vertimą
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Pavadinimas
Get well soon! What's up? How is life ...
Vertimas
Anglų

Išvertė happyangel
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Get well soon! What's up? How is life going? What are you doing? I worry about something: what's the temperature there?
-- Could I request something? Could you help me on this subject?
-- Here you are! Of course! Not at all... Hope to see you soon... My friend
Validated by lilian canale - 3 rugpjūtis 2009 11:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugpjūtis 2009 21:25

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi happyangel,

Please leave an empty space after periods, commas and marks.
Also, "i" is not a word in English

I worry about something: what's...

Please correct your translation so that we can set a poll, OK?

3 rugpjūtis 2009 03:11

handyy
Žinučių kiekis: 2118
ask --> ask for/request
Hope to see you soon. --> Hope to see you in the shortest time.