Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - geçmiÅŸ olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
Tекст
Добавлено ece123456
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
Комментарии для переводчика
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Статус
Get well soon! What's up? How is life ...
Перевод
Английский

Перевод сделан happyangel
Язык, на который нужно перевести: Английский

Get well soon! What's up? How is life going? What are you doing? I worry about something: what's the temperature there?
-- Could I request something? Could you help me on this subject?
-- Here you are! Of course! Not at all... Hope to see you soon... My friend
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Август 2009 11:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Август 2009 21:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi happyangel,

Please leave an empty space after periods, commas and marks.
Also, "i" is not a word in English

I worry about something: what's...

Please correct your translation so that we can set a poll, OK?

3 Август 2009 03:11

handyy
Кол-во сообщений: 2118
ask --> ask for/request
Hope to see you soon. --> Hope to see you in the shortest time.