Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Que seja eterna como Fênix
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Que seja eterna como Fênix
Texto
Enviado por
korinta
Língua de origem: Português Br
Que seja eterna como Fênix
Notas sobre a tradução
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!
Título
Sit perpetuum velut Phoenix
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Língua alvo: Latim
Sit perpetuum velut Phoenix
Notas sobre a tradução
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"
Thank you, dear!
Última validação ou edição por
Efylove
- 21 Setembro 2009 13:26
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Novembro 2009 23:38
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.