Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Que seja eterna como Fênix

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语希伯来语

本翻译"仅需意译"。
标题
Que seja eterna como Fênix
正文
提交 korinta
源语言: 巴西葡萄牙语

Que seja eterna como Fênix
给这篇翻译加备注
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

标题
Sit perpetuum velut Phoenix
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Sit perpetuum velut Phoenix
给这篇翻译加备注
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"

Thank you, dear!
Efylove认可或编辑 - 2009年 九月 21日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 27日 23:38

Aneta B.
文章总计: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.