Tradução - Grego-Sérvio - Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου!Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Expressão - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | Língua de origem: Grego
Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | δεν μου μεταφÏαζει |
|
| Volim te, ti si moj život! | TraduçãoSérvio Traduzido por galka | Língua alvo: Sérvio
Volim te, ti si moj život! |
|
Última validação ou edição por maki_sindja - 4 Fevereiro 2010 10:35
Última Mensagem | | | | | 27 Janeiro 2010 19:26 | | | Ćao galka,
"Ti si mi život" nije baÅ¡ uobiÄajeno da se kaže na srpskom. Da li bi možda odgovaralo "ti si moj život"?
Pozdrav | | | 27 Janeiro 2010 22:13 | | galkaNúmero de mensagens: 567 | Cio, draga! Ja sam tako mislila, ali nisam bila sigurna!
Hvala! |
|
|