Käännös - Kreikka-Serbia - Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | δεν μου μεταφÏαζει |
|
| Volim te, ti si moj život! | KäännösSerbia Kääntäjä galka | Kohdekieli: Serbia
Volim te, ti si moj život! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 4 Helmikuu 2010 10:35
Viimeinen viesti | | | | | 27 Tammikuu 2010 19:26 | | | Ćao galka,
"Ti si mi život" nije baÅ¡ uobiÄajeno da se kaže na srpskom. Da li bi možda odgovaralo "ti si moj život"?
Pozdrav | | | 27 Tammikuu 2010 22:13 | | galkaViestien lukumäärä: 567 | Cio, draga! Ja sam tako mislila, ali nisam bila sigurna!
Hvala! |
|
|