Traducción - Griego-Serbio - Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | Idioma de origen: Griego
Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | Nota acerca de la traducción | δεν μου μεταφÏαζει |
|
| Volim te, ti si moj život! | TraducciónSerbio Traducido por galka | Idioma de destino: Serbio
Volim te, ti si moj život! |
|
Última validación o corrección por maki_sindja - 4 Febrero 2010 10:35
Último mensaje | | | | | 27 Enero 2010 19:26 | | | Ćao galka,
"Ti si mi život" nije baÅ¡ uobiÄajeno da se kaže na srpskom. Da li bi možda odgovaralo "ti si moj život"?
Pozdrav | | | 27 Enero 2010 22:13 | | galkaCantidad de envíos: 567 | Cio, draga! Ja sam tako mislila, ali nisam bila sigurna!
Hvala! |
|
|