Traduzione - Greco-Serbo - Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου!Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Espressione - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | Lingua originale: Greco
Σ'αγαπώ,εισαι η ζωή μου! | | δεν μου μεταφÏαζει |
|
| Volim te, ti si moj život! | TraduzioneSerbo Tradotto da galka | Lingua di destinazione: Serbo
Volim te, ti si moj život! |
|
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 4 Febbraio 2010 10:35
Ultimi messaggi | | | | | 27 Gennaio 2010 19:26 | | | Ćao galka,
"Ti si mi život" nije baÅ¡ uobiÄajeno da se kaže na srpskom. Da li bi možda odgovaralo "ti si moj život"?
Pozdrav | | | 27 Gennaio 2010 22:13 | | galkaNumero di messaggi: 567 | Cio, draga! Ja sam tako mislila, ali nisam bila sigurna!
Hvala! |
|
|