Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Explicações - Educação

Título
FASI DI MONTAGGIO DEL GRUPPO MOTORIDUTTORI / CABESTANI
Texto
Enviado por Grecchi
Língua de origem: Italiano

Fase prima
Posizionare / centrare il motoriduttore , l’anello distanziale ed il supporto (piastra), in modo da poter effettuare la foratura predisposta per l’inserimento della spina di bloccaggio del gruppo.
E’ consigliato l’utilizzo di un trapano a calamita verticale


Título
ASSEMBLAGE PHASES OF THE MOTOREDUCERS/CAPSTANS GROUP
Tradução
Inglês

Traduzido por Magnolya
Língua alvo: Inglês

First phase
Put in the right position and centre the motoreducer, the spacer ring and the bearing (plate), so that it is possible to carry out the perforation where inserting the blocking plug-in of the group.
The use of a vertical magnet drill is recommended.
Notas sobre a tradução
Caro Grecchi, questa traduzione è scritta in maniera chiara e corretta, in buon inglese: per questo l'ho approvata. Tuttavia questo sito non è un sito tecnico specializzato e quindi è possibile che i termini usati non siano propriamente quelli tecnici specifici.
>>> Luccaro
Última validação ou edição por luccaro - 1 Julho 2006 07:36